sheila
Romantični kompjuter piše ljubavne stihove
Za jedan od najstarijih kompjutera na svijetu, proizveden na Sveučilištu u Manchesteru, ovih je dana otkriveno da piše sasvim solidnu ljubavnu poeziju. Naime, netko se sjetio davnog programa za klepanje ljubavih stihova koji su tvorci nazvali Baby te ga ponovno pokrenuo
David
Ward, kompjuterski 'arheolog', pronašao je davno zametnuti program za
automatsko sastavljanje stihova Baby koji je proizveden za jedno od najstarijih
računara na svijetu, Mark One, kako izvještava Telegraph.'Ti si moja mala
zaluđenost, moja pobjednička čežnja, moja odana žeđ. Moj žar bez daha nježno se
prijanja uz tvoju ljupkost', samo je jedna od nasumičnih kombinacija riječi
zaljubljenog kompjutera, čije bi umijeće moglo postati nezaobilazno pomagalo
parovima koji nisu sigurni šta tačno reći.
Autori ljubavnog programa tvrde da mašina proizvodi predivno besmislene
stihove te ako se učini da negdje nešto ima veze, to je totalno slučajno. Čini
se da bi novootkrivena poezija čipova mogla postati nezaobilazno pomagalo za
romantičare odrasle na izjavama Paris Hilton, Big Brother celebrity-ja i
fudbalskih zvijezda.
Evo još nekoliko stihova u engleskom originalu koje taj računar sastavlja
brzinom munje, jednostavnim pritiskom na dugme:
You are my lovesick heart.
My erotic passion wants your avid adoration.
My adoration wistfully is wedded to your fervent passion.
You are my lovely enchantement.
My fondness affectionately pants for your curious adoration.
Još malo ljubavne poezije:
* DARLING JEWEL
YOU ARE MY LITTLE FONDNESS: MY WINNING DESIRE: MY FOND ARDOUR: MY DEVOTED THIRST. MY BREATHLESS FERVOUR TENDERLY CLINGS TO YOUR CHARM.
YOURS BURNINGLY
* MOPPET DUCK
YOU ARE MY LOVESICK HEART. MY EROTIC PASSION WANTS YOUR AVID ADORATION. MY ADORATION WISTFULLY IS WEDDED TO YOUR FERVENT PASSION. YOU ARE MY LOVELY ENCHANTMENT. MY FONDNESS AFFECTIONATELY PANTS FOR YOUR CURIOUS ADORATION.
YOURS BEAUTIFULLY
* DUCK HONEY
YOU ARE MY PRECIOUS ARDOUR. MY DESIRE ANXIOUSLY CHERISHES YOUR HUNGER. MY HUNGER CARES FOR YOUR RAPTURE. MY LOVELY FONDNESS CARES FOR YOUR TENDER PASSION. YOU ARE MY SWEET ENTHUSIASM.
YOURS SEDUCTIVELY
* HONEY JEWEL
YOU ARE MY DEVOTED DESIRE. MY DEVOTION YEARNS FOR YOUR LOVABLE FANCY. MY FANCY FONDLY LONGS FOR YOUR SYMPATHY. MY SWEET HUNGER PINES FOR YOUR SYMPATHY. MY CHARM HOPES FOR YOUR EROTIC FONDNESS.
YOURS DEVOTEDLY
* JEWEL DARLING
MY ARDOUR HUNGERS FOR YOUR LOVE. YOU ARE MY SYMPATHETIC AFFECTION: MY BEAUTIFUL ENTHUSIASM: MY BREATHLESS THIRST. MY ARDENT AMBITION WINNINGLY PINES FOR YOUR WISTFUL APPETITE.
YOURS COVETOUSLY
* JEWEL DEAR
YOU ARE MY BURNING EAGERNESS: MY LOVING FELLOW FEELING: MY DEVOTED DEVOTION. MY FELLOW FEELING LOVES YOUR RAPTURE. YOU ARE MY EROTIC FONDNESS.
YOURS AVIDLY
* DEAR DARLING
MY DEAR CHARM AVIDLY CHERISHES YOUR PASSIONATE APPETITE. MY ARDOUR BURNINGLY PINES FOR YOUR FOND APPETITE. MY DEVOTED FERVOUR TENDERLY WOOS YOUR CURIOUS WISH. MY DESIRE TENDERLY LUSTS FOR YOUR EAGER HUNGER. MY ADORABLE FERVOUR CURIOUSLY PANTS FOR YOUR TENDERNESS.
YOURS TENDERLY
(#)
Nomofobija - strah od ostajanja bez mobilnog telefona
Vjenčanje, novi posao ili odlazak kod zubara dugo su bili izvori velikog stresa kod ljudi. Međutim, čini se da su ovi najpoznatiji izvori stresa dobili novi pandan - strah od nemogućnosti korišćenja mobilnog telefona.
Milioni ljudi navodno pate od fobije da će ostati bez mobilnih telefona - koju su stručnjaci nazvali nomofobija. Ljudi su postali toliko zavisni od svojih mobilnih telefona, da ukoliko otkriju da im se ispraznila baterija na telefonu ili ga negdje zaborave, nivo stresa im se povećava.
Sudeći prema istraživanju, više od 13 miliona Britanaca plaši se da ostane bez mobilnog telefona. Glavni razlog zašto su u tolikoj mjeri vezani za svoj mobilni je mogućnost kontakta sa porodicom i prijateljima. Jedan od deset ispitanika rekao je da mu je neophodno da bude dostupan sve vreme zbog posla, dok je devet odsto reklo da postaju veoma uznemireni kada isključe mobilni telefon.
Eksperti kažu da bi nomofobija mogla da utiče na 53 odsto korisnika mobilnih telefona, od toga je 48 odsto žena i 58 odsto muškaraca koji su priznali da se osjećaju veoma uznemireno kada im se istroši baterija ili ostanu bez kredita, u slučaju da izgube telefon ili nemaju domet.
Stjuart Foks-Mils, ekspert za telekomunikacije britanske Pošte koja je ispitala više od 2.100 korisnika mobilnih telefona kaže da je nomofobija stvarna za mnoge ljude.
Istraživači savjetuju korisinike da ukolike žele da izbjegnu nomofobiju da uvijek imaju dovoljno kredita, da sa sobom nose punjač, da daju porodici i prijateljima broj i da sa sobom nose pripejd karticu za hitne pozive :)


